|
@@ -5,10 +5,10 @@
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Project-Id-Version: 0.0.33\n"
|
|
+"Project-Id-Version: 0.0.34\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:01+0900\n"
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-01-18 01:43+0900\n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 15:36+0900\n"
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:46+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language: Japanese\n"
|
|
"Language: Japanese\n"
|
|
@@ -17,28 +17,49 @@ msgstr ""
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:61 vbuilder.sh.in:68
|
|
+#. #
|
|
|
|
+#. initialize rpm database
|
|
|
|
+#: vbootstrap.sh.in:70
|
|
|
|
+#, sh-format
|
|
|
|
+msgid "Initializing RPM database in $INSTDIR."
|
|
|
|
+msgstr "$INSTDIR において RPM データベースを初期化しています。"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#. update apt database
|
|
|
|
+#: vbootstrap.sh.in:75
|
|
|
|
+msgid "update apt database."
|
|
|
|
+msgstr "apt データベースを更新しています。"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#. install base vine linux system.
|
|
|
|
+#: vbootstrap.sh.in:90
|
|
|
|
+msgid "Installing basesystem."
|
|
|
|
+msgstr "ベースシステムをインストールしています。"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbootstrap.sh.in:99
|
|
|
|
+msgid "vboostrap done."
|
|
|
|
+msgstr "vbootstrap が完了しました。"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:64 vbuilder.sh.in:71
|
|
msgid "E: You can give no more options after actions"
|
|
msgid "E: You can give no more options after actions"
|
|
msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
|
|
msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:80 vbuilder.sh.in:94 vbuilder.sh.in:97
|
|
+#: vbuilder.sh.in:83 vbuilder.sh.in:97 vbuilder.sh.in:100
|
|
msgid "E: Missing some parameters after $1"
|
|
msgid "E: Missing some parameters after $1"
|
|
msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
|
|
msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:88
|
|
+#: vbuilder.sh.in:91
|
|
msgid "E: You must give at least one action"
|
|
msgid "E: You must give at least one action"
|
|
msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
|
|
msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:166 vbuilder.sh.in:170
|
|
+#: vbuilder.sh.in:163 vbuilder.sh.in:167
|
|
msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on $(uname -i)"
|
|
msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on $(uname -i)"
|
|
msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは $(uname -i) 上で非サポートです"
|
|
msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは $(uname -i) 上で非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:177 vbuilder.sh.in:188
|
|
+#: vbuilder.sh.in:174 vbuilder.sh.in:185
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
|
|
msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
|
|
msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:195
|
|
+#: vbuilder.sh.in:192
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
|
|
msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -48,27 +69,76 @@ msgstr ""
|
|
#. # "test" category only exists in VineSeed
|
|
#. # "test" category only exists in VineSeed
|
|
#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
|
|
#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
|
|
#. # "security" category does not exist in VineSeed
|
|
#. # "security" category does not exist in VineSeed
|
|
-#: vbuilder.sh.in:220 vbuilder.sh.in:226 vbuilder.sh.in:233 vbuilder.sh.in:237
|
|
+#: vbuilder.sh.in:217 vbuilder.sh.in:223 vbuilder.sh.in:230 vbuilder.sh.in:234
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: No such category exists: $cat"
|
|
msgid "E: No such category exists: $cat"
|
|
msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
|
|
msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:246
|
|
+#: vbuilder.sh.in:243
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
|
|
msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
|
|
msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:606
|
|
+#: vbuilder.sh.in:296
|
|
|
|
+msgid "apt-get update on host ... "
|
|
|
|
+msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:298 vbuilder.sh.in:303 vbuilder.sh.in:357 vbuilder.sh.in:484
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:490 vbuilder.sh.in:685
|
|
|
|
+msgid "done."
|
|
|
|
+msgstr "完了"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:301
|
|
|
|
+msgid "apt-get update on chroot ... "
|
|
|
|
+msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:355
|
|
|
|
+msgid "Retry lazy unmount ... "
|
|
|
|
+msgstr "lazy アンマウントを再度試しています ... "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:458
|
|
|
|
+msgid "The root privilege is required."
|
|
|
|
+msgstr "root 権限が要求されます"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:482
|
|
|
|
+#, sh-format
|
|
|
|
+msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_DIR} via unionfs ... "
|
|
|
|
+msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_DIR} をクリーニング中 ... "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:488
|
|
|
|
+#, sh-format
|
|
|
|
+msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... "
|
|
|
|
+msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:494
|
|
|
|
+#, sh-format
|
|
|
|
+msgid "Cleanup a build farm for ${VERSION} done."
|
|
|
|
+msgstr "${VERSION} のビルドファームをクリーンアップしました。"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:583
|
|
|
|
+#, sh-format
|
|
|
|
+msgid "Making a build farm for ${VERSION} done."
|
|
|
|
+msgstr "${VERSION} のビルドファームを構築しました。"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:603
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:646
|
|
+#: vbuilder.sh.in:643
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:696
|
|
+#. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:666
|
|
|
|
+#, sh-format
|
|
|
|
+msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... "
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ"
|
|
|
|
+"ピーしています ... "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:693
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "W: \\$SUDO_USER is empty"
|
|
msgid "W: \\$SUDO_USER is empty"
|
|
msgstr "W: \\$SUDO_USER が空です"
|
|
msgstr "W: \\$SUDO_USER が空です"
|