|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.35\n"
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.35\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 11:55+0900\n"
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 03:30+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:06+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:06+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
|
|
|
|
+"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
#. #
|
|
#. #
|
|
@@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "ベースシステムをインストールしています。"
|
|
msgid "vboostrap done."
|
|
msgid "vboostrap done."
|
|
msgstr "vbootstrap が完了しました。"
|
|
msgstr "vbootstrap が完了しました。"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:64 vbuilder.sh.in:71
|
|
+#: vbuilder.sh.in:66 vbuilder.sh.in:73
|
|
msgid "E: You can give no more options after actions"
|
|
msgid "E: You can give no more options after actions"
|
|
msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
|
|
msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:83 vbuilder.sh.in:97 vbuilder.sh.in:100
|
|
+#: vbuilder.sh.in:85 vbuilder.sh.in:99 vbuilder.sh.in:102
|
|
msgid "E: Missing some parameters after $1"
|
|
msgid "E: Missing some parameters after $1"
|
|
msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
|
|
msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:91
|
|
+#: vbuilder.sh.in:93
|
|
msgid "E: You must give at least one action"
|
|
msgid "E: You must give at least one action"
|
|
msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
|
|
msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:163 vbuilder.sh.in:167
|
|
+#: vbuilder.sh.in:165 vbuilder.sh.in:169
|
|
msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on $(uname -i)"
|
|
msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on $(uname -i)"
|
|
msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは $(uname -i) 上で非サポートです"
|
|
msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは $(uname -i) 上で非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:174 vbuilder.sh.in:185
|
|
+#: vbuilder.sh.in:176 vbuilder.sh.in:187
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
|
|
msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
|
|
msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:192
|
|
+#: vbuilder.sh.in:194
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
|
|
msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -69,76 +69,72 @@ msgstr ""
|
|
#. # "test" category only exists in VineSeed
|
|
#. # "test" category only exists in VineSeed
|
|
#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
|
|
#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
|
|
#. # "security" category does not exist in VineSeed
|
|
#. # "security" category does not exist in VineSeed
|
|
-#: vbuilder.sh.in:217 vbuilder.sh.in:223 vbuilder.sh.in:230 vbuilder.sh.in:234
|
|
+#: vbuilder.sh.in:219 vbuilder.sh.in:225 vbuilder.sh.in:232 vbuilder.sh.in:236
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: No such category exists: $cat"
|
|
msgid "E: No such category exists: $cat"
|
|
msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
|
|
msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:243
|
|
+#: vbuilder.sh.in:245
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
|
|
msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
|
|
msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:296
|
|
+#: vbuilder.sh.in:298
|
|
msgid "apt-get update on host ... "
|
|
msgid "apt-get update on host ... "
|
|
msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:298 vbuilder.sh.in:303 vbuilder.sh.in:357 vbuilder.sh.in:484
|
|
+#: vbuilder.sh.in:300 vbuilder.sh.in:305 vbuilder.sh.in:359 vbuilder.sh.in:478
|
|
-#: vbuilder.sh.in:490 vbuilder.sh.in:685
|
|
+#: vbuilder.sh.in:484 vbuilder.sh.in:679
|
|
msgid "done."
|
|
msgid "done."
|
|
msgstr "完了"
|
|
msgstr "完了"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:301
|
|
+#: vbuilder.sh.in:303
|
|
msgid "apt-get update on chroot ... "
|
|
msgid "apt-get update on chroot ... "
|
|
msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:355
|
|
+#: vbuilder.sh.in:357
|
|
msgid "Retry lazy unmount ... "
|
|
msgid "Retry lazy unmount ... "
|
|
msgstr "lazy アンマウントを再度試しています ... "
|
|
msgstr "lazy アンマウントを再度試しています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:458
|
|
+#: vbuilder.sh.in:476
|
|
-msgid "The root privilege is required."
|
|
|
|
-msgstr "root 権限が要求されます"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:482
|
|
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_DIR} via unionfs ... "
|
|
msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_DIR} via unionfs ... "
|
|
msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_DIR} をクリーニング中 ... "
|
|
msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_DIR} をクリーニング中 ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:488
|
|
+#: vbuilder.sh.in:482
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... "
|
|
msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... "
|
|
msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... "
|
|
msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:494
|
|
+#: vbuilder.sh.in:488
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Cleanup a build farm for ${VERSION} done."
|
|
msgid "Cleanup a build farm for ${VERSION} done."
|
|
msgstr "${VERSION} のビルドファームをクリーンアップしました。"
|
|
msgstr "${VERSION} のビルドファームをクリーンアップしました。"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:583
|
|
+#: vbuilder.sh.in:577
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Making a build farm for ${VERSION} done."
|
|
msgid "Making a build farm for ${VERSION} done."
|
|
msgstr "${VERSION} のビルドファームを構築しました。"
|
|
msgstr "${VERSION} のビルドファームを構築しました。"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:603
|
|
+#: vbuilder.sh.in:597
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:643
|
|
+#: vbuilder.sh.in:637
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
|
|
|
|
|
|
#. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures
|
|
#. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures
|
|
-#: vbuilder.sh.in:666
|
|
+#: vbuilder.sh.in:660
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... "
|
|
msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... "
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ"
|
|
"各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ"
|
|
"ピーしています ... "
|
|
"ピーしています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:693
|
|
+#: vbuilder.sh.in:687
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "W: \\$SUDO_USER is empty"
|
|
msgid "W: \\$SUDO_USER is empty"
|
|
msgstr "W: \\$SUDO_USER が空です"
|
|
msgstr "W: \\$SUDO_USER が空です"
|
|
@@ -148,7 +144,8 @@ msgstr "W: \\$SUDO_USER が空です"
|
|
#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:9 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:9
|
|
#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:9 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:9
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "running vbootstrap post install scripts for $INSTVER on $INSTDIR"
|
|
msgid "running vbootstrap post install scripts for $INSTVER on $INSTDIR"
|
|
-msgstr "$INSTDIR において $INSTVER に対する vbootstrap の後処理を実行しています。"
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"$INSTDIR において $INSTVER に対する vbootstrap の後処理を実行しています。"
|
|
|
|
|
|
#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:12 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:12
|
|
#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:12 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:12
|
|
#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:12 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:12
|
|
#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:12 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:12
|
|
@@ -180,3 +177,6 @@ msgstr " apt データベースを更新しています ... "
|
|
#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:18 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:18
|
|
#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:18 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:18
|
|
msgid " rebuilding rpm database with chroot rpm... "
|
|
msgid " rebuilding rpm database with chroot rpm... "
|
|
msgstr " chroot 上の rpm で RPM データベースを再構築しています ... "
|
|
msgstr " chroot 上の rpm で RPM データベースを再構築しています ... "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "The root privilege is required."
|
|
|
|
+#~ msgstr "root 権限が要求されます"
|